トップへ 目次へ ACKNOWLEDGMENTSへ

The final words of our last chapter were written on Labor Day at Oak Street Beach in Chicago. A week later on September 11, 2001, New York’s World Trade Center was attacked.

最終章の最後の言葉はシカゴのオークストリートビーチで労働者の日に書かれました。1週間後の2001年9月11日に、ニューヨークのワールドトレードセンターが攻撃されました。

That event, the world has been repeatedly told, “changed everything.” To the author, however, rather than a changed world, it seemed more a case of our gaining a greater realization or understanding of what the world had already been allowed to become.

その事件は、世界が何度も言われてきたように、"すべてを変えました"。しかし、筆者にとっては、世界が変わったというよりも、世界がすでになってしまったものについて、我々がより大きな認識や理解を得たという方が、むしろそのように思えました。

But since the book hadn’t gone to the printer, as the illustrations were still being assembled, there was the opportunity to see if indeed changes were called for. We added a few notations in the Introduction, also in the section on Islamic monetary traditions, and the new European Monetary System. Several paragraphs were added to the reform proposals in Chapter 24, to analyze some of the dangers the attacks pose for temporary interference with our Bill of Rights and our constitutional Republic, and thus the prospects for monetary reform.

しかし、本がまだ印刷所に行っていなかったため、イラストがまだ組み立てられている段階で、実際に変更が必要だったかどうかを見る機会がありました。私たちは、序文にいくつかの注記を追加しました。また、イスラムの通貨伝統についてのセクションと新しいヨーロッパ通貨システムにも注記を追加しました。第24章の改革提案には、何段落かを追加して、攻撃が我々の権利章典と我々の憲法共和国に一時的な干渉をもたらす危険性を分析し、したがって通貨改革の見通しを分析しました。

The events of September 11th, and the potential for further attack, do not alter the book’s thesis, or monetary concepts and history presented. Rather, those horrendous, inhuman acts and threats show all the more strongly the pressing need for security, which can only be brought about through a strong long term commitment to justice. And that includes - even depends on - a just monetary system.

9月11日の事件やさらなる攻撃の可能性は、本の主旨や提示された通貨の概念と歴史を変えるものではありません。むしろ、それらの恐ろしい、非人道的な行為と脅威は、安全性の迫切な必要性をより強く示しています。それは長期的な正義への強いコミットメントを通じてしか実現できません。そして、それには公正な通貨制度が含まれています - それに依存しています。

The matters we discuss in this book have direct impact not only on our daily lives, but on the direction our civilization will take. That can still be in our hands, if we choose to make it so.

本書で議論する問題は、私たちの日常生活だけでなく、私たちの文明が取る方向にも直接影響を与えます。それはまだ私たちの手にある、私たちがそうすることを選べば。